علی فتحی آشتیانی گفت: ریچارد شودر، پدر روانشناسی فرهنگی جهان، معتقد است؛ ذهن ما تحت مجموعهای از قوانین طبیعی و جهانی عمل میکند و مستقل از محتوا و زمینه است.
به گزارش پایگاه خبری پهنه پرواز به نقل از خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)؛ در ابتدای این جلسه، مجری برنامه گفت: جلسه دوشنبههای کتاب با هدف کتاب و کتابخوانی، با رونمایی از تازههای نشر به همت معاونت اجتماعی و فرهنگی دانشجویی دانشگاه پیامنور و خانه کتاب و ادبیات ایران برگزار میشود.
وی افزود: البته نامگذاری دوشنبه به معنای این نیست که هر دوشنبه این رویداد برگزار خواهد شد، بلکه برگزاری این برنامه هر بار با اطلاع قبلی همراه خواهد بود.
در ابتدای جلسه به سوابق علمی و روزمه علی فتحی آشتیانی، سرویراستار و گردآورنده اثر اشاره شد.
صفارنیا دیگر سخنران این جلسه گفت: با علی آشتیانی سابقه دوستی ۴۰ ساله دارم، کتاب حاضر، اثر ارزشمندی است که دانشگاه تهران آن را در سرفصل دروس دانشجویان مقطع دکتری قرار داده است و خوشحالم که دو ترم این کتاب را تدریس کردهام.
وی افزود: فرهنگ در هر کشور با رویکرد متفاوتی شکل میگیرد، مثلاً در فرهنگ زنانه ژاپن، همسر شدن و خدمترسانی به حاکمان از ارزش بالاتری در مقایسه با استقلال زنانه و حضور در مجامع بین المللی برخوردار است و همچنین در آلمان، اشتغال نوجوان ۱۶ ساله، مصداق عزت نفس فرهنگی است. این در حالی است که در ایران همین موضوع، مصداق بیپولی و کم بضاعتی است و یا اینکه معمولاً مردمان آسیا و شرقنشینها تفکر کل نگر دارند و غربیها تفکر جزء نگر دارند، همه اینها موضوع مطالعاتی حوزه روانشناسی فرهنگی است. اینکه در هر اقلیم و منطقه مردم آن منطقه شخصیت خود را بر اساس چه معیارهای ارزیابی میکنند؛ بر این دادهها تاثیرگذار است.
وی در ادامه اضافه کرد: در این کتاب پدیدههای رفتاری در روانشناسی فرهنگی مورد بررسی قرار میگیرد و کتابی پیشگام در این زمینه است. نویسنده کتاب استاد دانشگاه بریتیش کلمبیا است و عنوان آن متن اصلی «روانشناسی اجتماعی و فرهنگی» است که در سال ۲۰۱۸ تالیف و تا سال ۲۰۱۹ در ۴ نوبت چاپ شد. در چاپ چهارم آن یک فصل با عنوان «رهبری، سازمان ها و نابرابری» به کتاب افزوده شد.
صفارنیا گفت: در ایران این کتاب با همت دکتر فتحی و همکاران ترجمه شد. در برگردان فارسی چهار فصل از کتاب به دلیل مسائل اخلاقی و … ترجمه نشده است. عنوان فصلهای حذف شده عبارتند از؛ فیزیکال، اخلاق مذهب و برابری، روش پژوهش در روانشناسی فرهنگی و تکامل فرهنگی.
این استاد دانشگاه با اشاره به امتیازهای کتاب، افزود: کتاب ترجمه روان و ویراستاری خوبی دارد و جامعترین و اصلیترین کتاب در حوزه روانشناسی فرهنگی است. از ویژگیهای دیگر اینکه مولف، این است که روانشناسی فرهنگی غرب را به بوته نقد میکشد و در مواجهه با امور رویکرد چند وجهی و کاربردی را اتخاذ کرده است.
او درباره معایب این کتاب، گفت: از عیبهای کتاب مورد بحث، این است که نویسنده فرهنگهای غرب و شرق را در مقابل هم قرار داده است و در قسمتهایی فرهنگ آمریکای لاتین و خاورمیانه را نادیده گرفته است.
صفارنیا گفت: ما دو دسته کتاب داریم کتابهای قابل فهم و کتابهای غیرقابل فهم، دسته دوم کتابهای جدیتری هستند که برای دانشجویان کارشناسی ارشد و دکتری نوشته شدهاند. کتاب مورد بحث امروز، برای دانشجویان ارشد و دکتری مناسب است. متن کتاب پیچیدگی خاصی دارد و ویراستاری خوب، نقش بسیار موثری در فهم کتاب دارد.
او ضمن برشمردن جذابیتهای کتاب، عنوان کرد: کتاب دارای قسمتهای چکیده، پرسش و پاسخ، لغتنامه و… است.
در ادامه جلسه خلاصه اثر خوانده شد که متن آن به شرح زیر است.
«روانشناسی فرهنگی حوزهای از روانشناسی است که به بررسی تاثیر فرهنگ و فرایندهای روانشناختی از جمله تفکر و رفتار میپردازد. روانشناسی فرهنگی با روان شناسی میان فرهنگی متفاوت است. روانشناسی میان فرهنگی از فرهنگ به عنوان وسیلهای برای جهانی بودن فرایندهای روانشناختی استفاده میکند. ولی در روانشناسی فرهنگی، فرهنگ فرایندهای روانشناسی را شکل میدهد و تاثیرات چشمگیری بر تفکر و رفتار ما دارد. روانشناسی فرهنگی با هدف معرفی حوزههای موضوعی روانشناسی فرهنگی برای دانشجویان ترجمه شده است و به تفاوت و شباهتهای فرهنگی در طیف وسیعی از شاخههای روانشناسی؛ اجتماعی، تحولی، شناختی، شخصیت، بالینی، زیست شناسی تکاملی و.. میپردازد و به عنوان منبع درسی برای دانشجویان و همه دانشپژوهان کشور که به دنبال جستوجوی مفاهیم و فرایندهای روانشناختی از دیدگاه فرهنگ هستند، موثر است.»





